爱莲说译文手写 爱莲说译文

 内涵001   2023-05-15 06:35:03   0 人阅读  0 条评论

今天来聊聊关于爱莲说译文手写,爱莲说译文的文章,现在就为大家来简单介绍下爱莲说译文手写,爱莲说译文,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、爱莲说 水陆草木之花,可爱者甚蕃:晋陶渊明独爱菊, 自李唐来,世人盛爱牡丹。

2、予独爱莲之出淤泥而不染 ,濯清涟而不妖;中通外直,不蔓不枝;香远益清, 亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

3、 予谓:菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也 ;莲,花之君子者也。

4、噫!菊之爱,陶后鲜有闻。

5、莲 之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣! 译文: 水中、陆地上的各种花草树木,可爱的很多。

6、晋朝的陶渊明惟独喜爱菊花。

7、自从唐代以来,世上的人们都很喜爱牡丹。

8、我惟独喜爱莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳。

9、莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气传播得越远就越显的幽香;笔直的挺立在那里,只可以在远处看,而不可以在近处玩弄。

10、 我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵人;莲花,是花中君子。

11、啊!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少有听闻了;对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然很多了。

12、 本文选自《周元公集》(《丛书集成》本)。

13、周敦颐(1017—1073),道州(现在湖南省道县)人,字茂叔,宋代哲学家。

14、因他世居道县濂溪,后居庐山莲花峰前,峰下有溪,也命名为濂溪,学者就称他濂溪先生。

15、 水陆草木之花,可爱者甚蕃〔蕃(fán):多〕。

16、晋陶渊明独爱菊。

17、自李唐〔李唐:指唐代。

18、唐代的皇帝姓李,所以称为“李唐”。

19、〕来,世人甚爱牡丹。

20、予独爱莲之出淤泥〔淤(yū)泥:河沟或池塘里积存的污泥。

21、〕而不染〔染:沾染(污秽)〕,濯清涟而不妖〔濯(zhuó)清涟(lián)而不妖:在清水里洗涤过,但是并不显得妖媚。

22、濯,洗涤。

23、清涟,水清而有微波,这里指清水。

24、妖,妖艳美丽而不端庄。

25、〕,中通外直,不蔓不枝〔不蔓不枝:不牵牵连连的,不枝枝节节的。

26、〕,香远益清,亭亭净植〔亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。

27、亭亭,耸立的样子。

28、植,树立。

29、〕,可远观而不可亵玩焉〔亵(xiè)玩焉:玩弄。

30、亵,亲近而不庄重。

31、焉,助词。

32、〕。

33、 先用衬笔,再转去写莲,突出莲的高洁可爱。

34、众多可爱的花是一般的衬托,菊和牡丹是重点衬托,菊,从正面衬托,牡丹,从反面衬托。

35、描写莲的形象,从生长环境、体态香气、清高风度等各个方面,赋予莲以美好的品格。

36、 先总提后分说。

37、含蓄地说明,喜爱哪一种花,是人的思想感情的体现。

38、 两个“独”字,都表现出遗世独立, 决不随波逐流的态度,两个“独”字又相对地表明自己不同于陶渊明的生活态度。

39、 一一描绘莲的性状,写出莲的可爱之处。

40、 予谓菊,花之隐逸者〔隐逸者:指隐居的人。

41、在封建社会里,有些人不愿意跟统治者同流合污而隐居避世。

42、〕也;牡丹,花之富贵者也〔牡丹,花之富贵者也:牡丹是花中富贵的(花)。

43、因为牡丹看起来十分浓艳,所以这样说。

44、〕;莲,花之君子〔君子:指品德高尚的人。

45、〕者也。

46、噫〔噫(yī):叹词,相当于现代汉语的“唉”。

47、〕!菊之爱〔菊之爱:对于菊花的爱好。

48、〕,陶后鲜有闻。

49、莲之爱,同予者何人〔同予者何人:像我一样的还有什么人呢?〕?牡丹之爱,宜乎众矣〔宜乎众矣:人该是很多了。

50、宜,应当。

51、〕。

52、 将菊、牡丹、莲一一拟人,又从衬托中表明自己不慕名利、洁身自好的生活态度,表示自己对追名逐利、趋炎附势的恶浊世风的鄙弃。

53、 不同的花被比喻为不同的人。

54、对三种花的不同评价,实际上是对不同爱花情趣的人的评价。

55、以“君子”喻莲,表明了作者的道德理想。

56、 用叹词,表示深沉的感慨。

57、一叹爱菊者“鲜”,“鲜”不仅有“少”之意,更有“难得”之意;二叹爱莲者少,用疑问句,发人深省;三叹爱牡丹者众,厌恶争名夺利的世态,不明说而暗讽,意味深长。

58、 这篇短文有不少突出的艺术特点。

59、一是托物言志,立意高远。

60、它借赞美莲花的可爱来歌颂君子的坚贞气节,既是作者的自况,也是对追名逐利、趋炎附势的世态的批评,表现了作者不慕名利、洁身自好的生活态度。

61、文中分别赋予菊、牡丹和莲以特定的象征意义,对当时社会上人们不同的处世态度做了精辟的概括,突出地表明作者“出淤泥而不染”这一为人立本的道德信念。

62、“陶渊明独爱菊”,因为“菊,花之隐逸者也”,可见陶渊明隐逸的生活态度;“世人甚爱牡丹”,因为“牡丹,花之富贵者也”,可见世人贪慕富贵的生活态度。

63、而“予独爱莲”,因为“莲,花之君子者也”,可见作者既不愿意隐逸,也不贪慕富贵,志在坚贞不渝地保持君子的操守。

64、在文章结尾,作者一叹真正隐逸的高士极少,二叹品格高尚的君子罕见,三叹贪慕富贵的俗人很多,也是耐人寻味、发人深省的。

65、 二是巧妙运用衬托和比喻。

66、文中先以陶渊明“独爱菊”、世人“甚爱牡丹”做衬托,突出“予独爱莲”,并描绘出莲的可爱形象,由此进入正题;再以“菊,花之隐逸者也”“牡丹,花之富贵者也”做衬托,突出“莲,花之君子者也”;最后用“菊之爱”“牡丹之爱”做衬托,突出“莲之爱”,特别是最后一句“牡丹之爱,宜乎众矣”,愤世嫉俗,暗含讥讽,表现了对追名逐利、趋炎附势的世态的鄙弃,反衬了“莲之爱”的难能可贵。

67、三次衬托,既各有其作用,又使主题步步深化。

68、全文始终用菊和牡丹来衬托莲,彼此对照,有力地突出了文章的主旨,鲜明地表达了作者的感情。

69、文中分别将菊、牡丹和莲比喻为隐士、富贵者和君子,十分贴切。

70、特别是描写莲的形象的文字,体物入微,“形”“神”兼备,既准确地表现了她的外部特征,又传神地揭示了她的内在气质,使花貌、花品与人格浑然一体。

71、从生长环境方面,写她“出淤泥而不染”的高洁,“濯清涟而不妖”的质朴,比喻君子既不与恶浊的世风同流合污,也不孤高自许;从体态香气方面,写她“中通外直,不蔓不枝”的正直,“香远益清”的芬芳,比喻君子通达事理,行为方正,因而美名远扬;从风度方面,写她“亭亭净植,可远观而不可亵玩焉”的清高,比喻君子志洁行廉,又有端庄的仪态,令人敬重而不敢轻侮。

72、这些描写,以莲喻人,将莲人格化了,是作者心志的写照,寄寓了作者的理想和情操。

73、 三是语言精练,骈散相间。

74、全篇仅10句话,119个字,却婉转曲折,摇曳多姿,既抒发了作者的情怀又讽刺了世态,寓意深刻而耐人寻味,感情深切而打动人心。

75、其中对莲的形象的描写尤为凝练而传神。

76、文中的一些句子,如“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”,“菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也”,“菊之爱,陶后鲜有闻。

77、莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣”,都是骈句。

78、散句与骈句交错运用,因此读起来铿锵悦耳,顿挫有致。

79、 本文的立意和语言对后世都产生了影响。

80、如鲁迅先生青年时期所作的七律《莲蓬人》就曾写道:“扫却腻粉呈风骨,褪却红衣学淡妆。

81、好向濂溪称净植,莫随残叶堕寒塘”。

82、“出淤泥而不染”一句,生动形象地概括了不慕名利、洁身自好的高贵品德和坚贞操守,表明了一种颇为可贵的生活态度,是至今传诵的名句。

相信通过爱莲说译文这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。

本文地址:https://www.neihan001.com/jkcs/115940.html
版权声明:免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com.
  • 评论已关闭!